Bring Says You! to Your City

Lara, a listener from Escondido, CA, knows where to hear us, but still wants the real thing. Sign up for the Says You! newsletter to keep up with everything new from Says You! – including cities we’re traveling to, our podcast, and facts about our guests. Tickets for upcoming tapings are available on our Get Tickets page.

Is there any chance you can do a show in the East County Performing Arts Center or at the Cox Arena on the campus of SDSU? My dad and I would love to attend a live show. I listen every week on either KVCR, KAZU and Capradio on my smart phone depending on when it is convenient for me. But I would love to attend a live show.

Want Says You! to come to your city? Let us know where in the comments!

 

Sez Hoo?

Mark, a KUOW Seattle listener, was in the middle of a round of Scrabble when he got a rack we’re quite fond of:

Great Scot!

Lori, a listener on WGBH in Boston, did a little Googling of ‘tartle,’ a bluffing word from a recent episode from Port Townsend, WA (SY-2125).

TARTLE according to collinsdictionary.com this Scottish term means ‘the act of hesitating while introducing someone because you’ve forgotten their name’ Specific, not an example of hesitating as described!

Lori, we love that you took the time to research ‘tartle.’ Listener support and contributions are vital to this show. Here’s why we stand with our definition of ‘tartle:’

From our source checking, the definition you supplied is not actually from the Collins Dictionary’s definition. Rather, it comes from the “new word suggestion” section of the Collins Dictionary’s website, in which anyone can send in a proposed word and definition. See: www.collinsdictionary.com/us/submission/3277/Tartle
This particular hyper-definition (in which “because you’ve forgotten their name” is a part of the definition, rather than just an example) can be found all over the Internet, but never in an authoritative source. Here at Says You! one of our many sources (and the one ‘tartle’ is found in) is the Dictionary of the Scots Language, a source we consider authoritative: http://dsl.ac. uk/entry/snd/tartle_v1_n1

The Boys Are Back (with the Says You! Podcast)

Did you know that all of the episodes from this season of Says You! are available on our website to stream or to download as a podcast? Richard from Santa Fe found out and we’re so glad he’s listening again!

Just wanted to let ya’ll know that I’m so glad to be ‘back in the fold.’ I used to listen to Says You! when I lived in Vermont (I believe I ended up listening to North Country Public Radio in upstate NY). But since I retired in 2015 and moved to NM, it seems there are no local/regional broadcasts.

In previous years, as I recall, your archives were available only for a fee. Imagine my delight — a month ago — to check your website again and to find free podcast segments. Hallelujah!

My heart still aches about Richard Sher’s death, of course, but I’m glad you found a new host (from my old stompin’ grounds of Seattle), and that all my fave panelists are still joking, sparring, and bluffing.

An Education in Equity – Update

A few weeks ago Niko in Vancouver sent us a message about our Mother’s Day “Odd Woman Out” round. After listening to last weekend’s show he had this to say:

I just listened to this week’s show (July 22 with Alex Horwitz) and heard the Odd Woman Out segment. I emailed back on Mothers’ Day to complain that many of the women were referenced by the men in their lives.
I was verily pleased to note this time the women were all important because of their own merits. Great work and thank you.

To read Niko’s original message click here.

Pay to the Order of _____

Ted, former maritime lawyer and KQED listener, sent us a legal definition that comes packed with terms and conditions. Here at Says You! we’re still waiting for the money to come in. Thanks for giving our definition a raise Ted!

On your July 9 show you erred on the definition and derivation of “pay to the order of.” It does not reflect the words or implication conveyed by the payee of a check when demanding payment to herself (an act called “presentment” not “order”). “Pay to the order of . . .” means, “This is a negotiable instrument, which may be transferred to a third party by an endorsement directing payment to that party or to the order of that party.” The “order” refers to the direction from the payee or subsequent endorser to pay to another. Without the words “the order of” a check is payable only to the payee.

Another example is a bill of lading, a shipping receipt obtained by the shipper upon delivery of the cargo to a carrier for carriage. Bills of lading come in two flavors: negotiable bills of lading when made out with the words “consigned to the order of Jane Doe,” and non-negotiable when made out with “consigned to Jane Doe.” In the first case the carrier must deliver to the person to whom consignment is “ordered” by the last subsequent “order of” endorsement, if any. In the second case, the carrier may deliver the cargo only to Jane Doe, the person named as the “‘consignee”, no matter how many subsequent endorsers there might be.

 

Answer Amelioration

Pam in Vashon, we hear you and couldn’t agree more. In the heat of a round sometimes points get awarded even when a definition isn’t one hundred percent. On this one we appreciate that you took the time to write:

Schizophrenia is not related to multiple personality and never was. Schizophrenia was overused as a diagnosis in the early to mid-20th century, and undoubtedly some given that diagnosis actually had multiple personality disorder (yes, dissociative identity disorder), but that is never what it meant. The basic meaning of schizophrenia is now quite similar to its original meaning.

They are quite different conditions. Schizophrenia (from the Greek for “split mind,” referring to disunity in the individual’s thoughts, emotions, and behaviors) is characterized by hallucinations and delusions. Dissociative identity disorder (formerly known as “split personality”) is characterized by fragmentation of the individual’s identity.

We On An Ultralight Beam

Carolyn’s definition for Sarcoline might have been a bluff, but Max from Parker, Colorado found a term that isn’t far off.

In one of your recent shows, Carolyn defined “Sarcoline” as an opening in the clouds that lets sunlight through. While I am not aware of a word for the gap in the clouds, the sunlight that comes through is called Crepuscular Rays. If the rays reach the ground it’s called Jacob’s Ladder.

In The Twilight Zone

Terry from Sacramento had a Says You! moment stranger than fiction. Say “Hello” to Mr. Serling!

I had the most incredible twilight zone- esque coincidence during this show. I was on a 6.5 hour drive from Southern California to Angel’s Camp, CA. I drove by (and looked at) a highway sign that read “Snelling 1 mile” during the exact 5 seconds when the name “Snelling” was said and spelled out on your show.

 

 

Do you have your own Says You! coincidence? Let us know! And if you ever need help finding an old episode or locating a lost word, just email us at saysyouradio@gmail.com

Totally Rad Explanation, Bro

Kent from Sacramento, CA gave us a little info on some waves you can’t surf.

On your June 11 show you asked what was the difference between AM and FM radio. And although your players came up with a couple of good analogies, I would like to submit mine. As a former fifth grade teacher, I would demonstrate the difference using a slinky stretched between two students. AM waves would be shown by one student raising and lowering her hand causing an amplitude wave. FM waves were shown by the student pushing her hand forward, then pulling the slinky back. This would cause a frequency wave to transmit down the toy. This gave the class a concrete visual.